False friend
From Fresh Dictionary
Contents |
[edit]
English
[edit]
Noun phrase
- (idiomatic{{#if:|, {{{2}}}{{#if:|, {{{3}}}{{#if:|, {{{4}}}{{#if:|, {{{5}}}{{#if:|, {{{6}}}{{#if:|, {{{7}}}{{#if:|, {{{8}}}{{#if:|, {{{9}}}}}}}}}}}}}}}}}}}) A word in a foreign language bearing a deceptive resemblance to a word in one's own language. Mistranslating such words can cause serious problems. For example:
- The French nous demandons means "we ask", but sounds like "we demand", which can turn negotiation into confrontation.
- The Spanish word embarazada means "pregnant", not "embarrassed" — "Estoy embarazada" means "I am pregnant," not "I am embarrassed".
- The German word will (want) is not a future tense marker — "Ich will gehen" means "I want to go," not "I will go".
[edit]
Translations
- French: faux-amis m, pl
- German: falscher Freund m
- Russian: ложнÑй дÑÑг m
- Swedish: falska vänner
[edit]